Ярмарка любви племен Монг и Зао
Монг и зао - беднейшие народности горного Вьетнама. Да, их жизнь сладкой не назовешь, но они стараются по любому поводу украсить себя разноцветной национальной одеждой и поучаствовать во всевозможных праздниках. Самый экзотический из которых – ярмарка любви, который проходит ежегодно, на протяжении почти ста лет, в местечке Хау Вай.
Во Вьетнаме с его населением в 82 миллиона человек, имеется 54 этнических группы. В северном нагорье Вьетнама живут народности монг (600 000 человек) и зао (300 000). Они эмигрировали во Вьетнам в XVIII - XIX веках и занимаются в основном земледелием, ткачеством, чеканкой на серебре.
Племя Монг делится на шесть групп, названия которых берут начало от основного цвета их костюма - красный монг, зелёный монг , черный монг, желтый монг и белый монг. Есть даже цветочный монг - монгсуа.
Женщины из племени красного монга носят на головах цветастые зелёные косынки, под которыми нет волос. Все они также одеты в фартуки с разноцветными лентами. Женщин зелёного монга модницами не назовешь – они ходят в одежде одинакового покроя (типа униформы) без каких-либо украшений. И так дадее.
В жизни представителей всех этих 6 групп женский разноцветный льняной костюм имеет сакральное значение и является знаком, говорящим о корнях человека. Представители народности монг говорят: «Хоть умру от голода, но не буду есть семенной рис; хоть живу в нищете, но буду похоронен в льняном костюме».
В костюме народности зао, главное - блузка. Блузки зао не имеют застежек и пуговиц, накидываются на вышитый нагрудник цвета индиго и спускаются до колен. Женщины очень тщательно украшают свой нагрудник орнаментами, вышитыми красной, золотой и белой нитками. Мастерице приходится долго и кропотливо работать, чтобы создать эту красоту. Сначала она прядет нити, ткет полотна, кроит и шьет. Потом красит в нужные цвета, украшает вышивкой из узоров, дополняет различными декоративными деталями и украшениями. Зао также прославились красными головными уборами, которые с высоты напоминают земляничную поляну.
Селения монг и зао расположены в красивейших местах среди девственных лесов, живописных плоскогорий и горных склонов, которые спускаются к быстрым рекам. Небольшие деревушки окружены рисовыми террасами и серпантинами тропинок, по которым с раннего утра до позднего вечера крестьяне вышагивают с громоздкими корзинами за спиной.
Вот только в этой красоте живут монги и зао крайне бедно, во многих населенных пунктах нет даже электричества. Дома похожи на большие сараи, площадь их иногда достигает 80 квадратных метров. Помещение состоит из одной комнаты с земляным полом. В середине находится очаг, по стенам – кастрюли и тюфяки для сна, которые застелены красивыми покрывалами.
Эти покрывала пользуются особым спросом у туристов, и женщин монг можно увидеть на центральной улице Сапы (самый большой город в этом районе), где они сидят вдоль дороги и продают свои уникальные узорчатые изделия. Образцы красивейших орнаментов хранятся в памяти женщин народности монг и передаются по наследству. Вдохновение мастерицы черпают из природы: есть орнаменты в формах устрицы, краба, змеи, цветка тыквы, вершин гор и многие другие. Все узоры отличаются пластичностью закруглений и спиралей, что придает композиции гармонию и своеобразие.
Но торгуют монги не только расписными покрывалами. Несмотря на то, что эта народность считалась здесь самой бедной и необразованной группой региона, они быстро освоили искусство частного предпринимательства. Монги продают также фрукты и овощи, предметы первой необходимости, скот. Крупными животными торгуют мужчины (150 долларов стоит вол), а вот черненьких поросят продают женщины. Особо шустрые приторговывают опиумом.
Некоторые молодые люди неплохо знают иностранные языки. Чаще всего это английский и французский, изредка - русский (обычно на нем изъясняются люди, которые в свое время работали на вьетнамских рынках в России). Способные монги схватывают языки на лету, общаясь с приезжими иностранцами.
Молодежь же учится в школах, которых много построено в последние годы. Правда, преподавателям частенько приходится ходить по домам, призывая взрослых посылать своих детей на учебу. Так как живут монги и зао в горах, то подчас их дети вынуждены идти несколько часов пешком по лесной дороге до ближайшей школы, где многие классные комнаты – просто крытые соломой постройки из бамбука. Учитель при свете керосиновой лампы проверяет тетради.
Особенно тяжело приходится зимой, когда во время холодов для отопления помещений в классах разжигают костры. Климат в этих местах суров, часто бывают туманы и мороси. Но благодаря такой погоде здесь созревают прекрасные урожаи сливы, яблок, а на горных склонах растет много целебных трав, которые прославили вьетнамскую народную медицину.
Впрочем, проблемы местного населения не останавливают потоки туристов, которые стремятся попасть в красивейшие места, особенно в окрестности Сапы. Обилие прекрасных орхидей поражает воображение, и их названия очень романтичны. Например, здесь можно встретить «Принцессу орхидей» или «Башмачок прекрасной леди». На Лунный Новый год весь город оказывается укутанным в розовую дымку цветущих персиковых деревьев.
Привлекает туристов и необычный праздник - «ярмарка любви», который проводится раз в год в местечке Хау Вей. Легенда, по которой стала проводиться ярмарка, похожа на историю Ромео и Джульетты. В 1919 году в Хау Вай познакомились юноша и девушка из соседних племен, горячо полюбившие друг друга. Влюбленные не могли быть вместе, так как принадлежали к враждующим племенам. Пара могла встречаться только один раз в году на месте своего знакомства - в Хау Вай.
С той поры прошло 90 лет и люди со всего Вьетнама каждый год съезжаются в эту деревеньку. Рынок любви проходит на 26-й день третьего лунного месяца. На этой ярмарке одинокие люди стремятся найти спутника до конца жизни, а молодежь ищет первую любовь.
Но ярмарка - еще и место свиданий для грешной любви. Даже замужние женщины и женатые мужчины приходят сюда, чтобы встретиться со своими возлюбленными. Считается, что 2 дня их законные супруги не имеют права ревновать.
Свидания на ярмарке – временный обмен чувствами, ни к чему не обязывающий. Во время ярмарки накрываются столы, и все желающие могут присоединиться к трапезе, а заодно и присмотреть вторую половину. Здесь ищут любовь представители самых разных народностей Вьетнама, но особенно много людей из племен народности монг и зао.
- 1173 просмотра
Комментарии
Добавить комментарий